您当前的位置:主页>专题>2016上海国际文学周
2016年08月23日17:15 来源:上海国际文学周 作者:上海国际文学周 点击:次
八月十八日下午七点,上海思南文学之家举办了一场新书分享会,本场邀请了著名作家陈丹燕,塞尔维亚著名诗人及作家德拉根·德拉格耶洛维奇,诗人及小说家邱华栋,翻译家须勤作为翻译,就“捕梦之乡与神秘国度——一个作家的旅行和发现”为题,进行了一场文学对谈。
(陈丹燕)
当陈丹燕老师在谈论自己的旅游记忆时,她这样动情地说:“如果有缘分可以想起来,能够看见自己的成长,这个时候看看自己,觉得自己真好。我现在觉得我大概最大的变化就是我觉得陌生就是好奇心,陌生就是有可爱的事情和可爱的人在里面,慢慢会找到他们。”
(德拉根·德拉格耶洛维奇)
(须勤)
除了讨论了陈丹燕老师的新书,嘉宾们还讨论了在文坛史上颇负盛名的《哈扎尔辞典》以及已故著名作家帕维奇。德拉根?德拉格耶洛维奇说:“我觉得有可能在这种不断的身份转化中产生的思想,让他写了这样一本书。在《哈扎尔辞典》中说的不是塞族人而是这本书,是哈扎尔人在这本书里。”
(邱华栋)
说起陈丹燕老师的创作作品时,邱华栋老师说:“陈丹燕老师左手写小说,右手写非常生动的游记,可以说在非虚构的文体上她是有一个贡献。”
在对谈中,陈丹燕老师和邱华栋先生探讨了人与人心灵相通的发生,邱先生最后说:“心灵相通主要是献给爱的人,我觉得作家之间还是一种欣赏,因为每个作家都不一样。就像一千棵树一样,每个作家都有自己的姿态,但是一棵树会对另外一棵树表达一种欣赏。”
答读者问时,读者表示旅行的灵感似乎总是转瞬即逝,陈丹燕老师这样回答她说:“因为我不会每去一个地方就都要写出来,我会慢慢找到我要写的东西,但是当一次旅行不完全,我要去好几次,慢慢这个故事就变得完整了。”
新书分享会结束后,陈丹燕老师耐心地给每一位排队的读者签售