2015年02月15日17:51 来源:文汇读书周报 作者:朱自奋 点击:次
日前,在上海的思南文学之家,举办了一场“俄罗斯文学的‘非法闯入者’——叶罗费耶夫和他的《从莫斯科到佩图什基》”演讲会,上海外国语大学教授郑体武、新锐诗人、批评家胡桑为听众介绍了这本最新由漓江出版社引进出版的俄国当代天才作家韦涅季克特·叶罗费耶夫的代表作。
小说的情节曲折而富有寓意。酗酒的知识分子韦涅季克特要乘坐火车去佩图什基看望他美丽的情人和他的儿子,他费尽周折登上了火车,可是,因为酗酒,更因为那个目的地的虚构性,他似乎永远都不能到达他梦想中的佩图什基……小说写于1969年,延迟二十年后在俄罗斯出版,被认为是俄罗斯后现代小说开山之作的作品,是与《古拉格群岛》齐名的世界级后现代经典。全书以戏谑、反讽的方式反映了当时俄罗斯知识分子扭曲、荒诞、反常的人生境况。
叶罗费耶夫(1938-1990)早年在莫斯科大学就读时就表现出是一个“天生的语言学家”,但他一生大部分时间却只能混迹底层,当过装卸工、酒瓶收购员、地质钻探工、图书管理员等工作。
郑体武在讲座中,拿出本世纪初俄罗斯出版的一本《从莫斯科到佩图什基》的注释版,“原文仅一百零五页,而注释篇幅竟长达四百多页。”他解释道,全书看似醉酒的语言中,尽是典故、隐射,涉及到的俄国各时期作家就有五十个左右,更有俗语、黑话,甚至还有脏话,中文版引进时已经做了相应的处理。“小说带有一种强烈的悲怆的诗意。叶罗费耶夫一生的作品集在一起也不过两百多页,但是一部 《从莫斯科到佩图什基》足以让他留名俄罗斯文学史。”
胡桑认为,贯穿小说的“酒”是后现代精神的象征,小说中的反讽和戏仿,都是借着酒的精神。小说是一部当代的“醉酒奥赛德”,有着俄罗斯“旧文化”独特代言的文化符号。